我们当选择何为是,彼此知道何为善。
Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
约伯曾说,我是公义,神夺去我的理。
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
他说,人以神为乐,总是无益。
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
所以你们明理的人,要听我的话。神断旁不至行恶,全能者断不至作孽。
Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
他必按人所作的报应人,使各人照所行的得报。
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
神必不作恶,全能者也不偏离公平。
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
谁派他治理地,安定全世界呢。
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
他对君王说,你是鄙陋的。对贵臣说,你是邪恶的。
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
没有黑暗,阴翳能给作孽的藏身。
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
他用难测之法,打破有能力的人,设立别人代替他们。
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.